插入结构的翻译方法是指在翻译过程中,将原文中的某些成分(如短语、从句或修饰语)调整位置,以符合目标语言的表达习惯。这种方法常用于处理长句或复杂句式,通过拆分、重组或调整语序,使译文更加自然流畅。插入结构翻译的核心在于保持原文含义的同时,确保译文的可读性和地道性。常见的插入方式包括添加括号、破折号或逗号分隔的补充说明,或将修饰成分移至句首或句尾。这种方法特别适用于中英互译时处理句式差异,帮助读者更好地理解原文信息。