变译理论是一种全新的翻译理论,由黄忠廉教授提出。该理论突破了传统翻译理论的局限,强调翻译过程中的灵活性和创造性。变译理论认为,翻译不仅是语言的转换,更是文化的适应和信息的重构。它主张根据不同的翻译目的和读者需求,采取灵活的翻译策略,如增删、改写、重组等,以实现最佳的传播效果。这一理论为翻译研究和实践提供了新的视角和方法,尤其适用于非文学翻译领域。黄忠廉教授的变译理论对推动中国翻译理论的发展具有重要意义。
声明:资源收集自网络无法详细核验或存在错误,仅为个人学习参考使用,如侵犯您的权益,请联系我们处理。