《小时了了,大未必佳》出自《世说新语·言语》,讲述了孔融少年时机智应对陈韪的故事。原文通过孔融与陈韪的对话,展现了孔融的聪慧与辩才,同时也隐含了对人成长变化的思考。以下是原文与白话翻译的对照:【原文】孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:"我是李府君亲。"既通,前坐。元礼问曰:"君与仆有何亲?"对曰:"昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。"元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:"小时了了,大未必佳。"文举曰:"想君小时,必当了了。"韪大踧踖。【白话翻译】孔融十岁时,跟随父亲到洛阳。当时李元礼名望很高,担任司隶校尉。登门拜访的人都是才华出众、有名望的人或是他的亲戚才能被通报。孔融来到门前,对守门人说:"我是李府君的亲戚。"通报后,孔融进去就座。李元礼问:"您和我有什么亲戚关系?"孔融回答:"从前我的祖先孔子曾拜您的祖先老子为师,所以我和您是世代通家之好。"李元礼和宾客们都对他的回答感到惊奇。太中大夫陈韪后来才到,有人把孔融的话告诉了他,陈韪说:"小时候聪明伶俐,长大后未必出色。"孔融立刻回应:"想来您小时候,一定很聪明。"陈韪听了非常尴尬。这段对话生动展现了孔融的机敏与辩才,成语"小时了了,大未必佳"即源于此,常被用来提醒人们不要因少年时的聪慧而忽视持续努力的重要性。
