并列连词"and"在英语中除了表示简单的并列关系外,还有一些特殊用法需要注意翻译处理:1.表示结果关系时,可译为"从而""因此"例:Hestudiedhardandpassedtheexam.他努力学习,因此通过了考试。2.表示条件关系时,可译为"只要...就"例:GivemeonemorechanceandI'llproveit.只要再给我一次机会,我就能证明。3.表示转折关系时,可译为"却""但"例:Hepromisedtocomeanddidn'tshowup.他答应要来却没出现。4.表示反复或持续时,可译为"又""不断"例:Wetalkedandtalked.我们谈了又谈。5.连接相同词语表示程度加深,可译为"越来越"例:It'sgettingcolderandcolder.天气越来越冷了。6.在祈使句后表示目的,可译为"这样就能"例:Workhardandyou'llsucceed.努力工作,这样就能成功。翻译时需要根据上下文判断"and"的具体逻辑关系,选择合适的中文表达方式,不能简单地都译为"和"。
