接续助词「から」和「ので」都用于表示原因或理由,但它们在用法和语气上有一些区别。「から」通常用于主观表达,强调说话人的个人判断或主张。它比较口语化,语气较强,常用于日常会话中。例如:「時間がないから、急いでください。」(因为没时间了,请快一点。)「ので」则更偏向客观陈述,语气较为柔和、礼貌。它常用于正式场合或书面语中,表达一种客观的原因或理由。例如:「雨が降っているので、傘を持って行きましょう。」(因为下雨了,我们带伞去吧。)简单来说,「から」更主观、直接,而「ので」更客观、礼貌。选择使用哪一个取决于说话的场景和想要表达的语气。